Andrej Kokot hat meinen Gedichtband „Oporoka Casa“ (Zeitzeichen) ins Slowenische übersetzt. Wir haben uns früher oft und immer wieder getroffen, auch zusammen mit unserem gemeinsamen Freund, dem kärntnerslowenischen Dichter und Chorleiter Valentin Polanšek; oft auch in Slowenien bei den…
Monat: Oktober 1996
Fragmente, labile Gleichgewichte
RÜCK DIW GNUG
Zelebrieren
im Hinterkopf eingekerkert sprachliche Isolationshaft am Nullpunkt des Denkens… lauwarme Lippenbekenntnisse = verwirrendes Gespræchsgestruepp Kladderadatsch = spitze Zungen schneiden Filetstuecke aus altbekannten Argumenten aushæusig, ortsungebunden, fusslæufig erreichbar… befreiender Geræuschspaziergang an der Grasnarbe entlang Umwelt als Klang &…